hej "Polennu" og hej til dem som står bag e-avisen.
Mieszkam od 39 lat w Dani i jestem super zachwycona jak tez ucieszona ze wreszcie jest polska strona z wiadomosciami polskimi w jezyku dunskim.
Tak jak panstwo piszecie napewno ta strona pozwoli otworzyc wielu ludziom w Dani oczy na Polske.Polska ktora jest tak blisko a zarazem "anonimowa" dla mieszkancow Dani.
Strone podala mi moja 30 letnia corka z czego ogromnie sie ciesze i podaje ja zachwytem dalej,, tutaj w Dani.
Dobre wiadomosci, neutralne wiadomosci, dobrze skomponowana strona.
Mange tak for deres arbejde,,super flot og super godt.
Jeg læser den dagligt med en stor fornøjelse.
Med hilsner til jer Beata
Hej,Polennu.dk
Jeg er meget glad for at finde et sted som det her.
Jeg er efterkommer af en posk kvinde,
min farmor Anastasia Tkacz 1892.
Jeg har bare et par spørgsmål til jer om I evt. kan hjælpe mig?
Spørgsmålet er: Zÿtniä / Zytnia / Zÿtmöw (ved ikke hvordan det er stavet rigtig)skulle være byen hvor hun kom fra, men jeg kan ikke finde den på noget kort, eller Google den.
Ved I hvor den ligger/lå - det var Russisk Polen dengang?
Eller hvor jeg kan søge for at finde nogen svar på hvem hendes farmilie var - hvis det overhovedet er muligt idag?
Jeg ønsker jer god vind i sejlet fremover med bladet her.
På forhånd mange tak for jeres venlighed.
Med venlig hilsen
Lydia L. Jochumsen
Det er et fint initiativ fra regeringens side. En stigning på mindstelønnen medvirker en forbedring på det sociale område blandt de lavt lønnede, og jeg ser kun frem til flere af sådanne forbedringer for de trængende polakker der kæmper med hårde hverdage.
According to my monitoring, millions of people all over the world get the mortgage loans at various banks. Thus, there is a good possibility to receive a collateral loan in any country.
Hej Lydia,
Zytnia betyder rug på polsk - rug som den afgrøde man bager rugbrød af. Der ligger en by med dette navn lidt nordøst for Siedlce, der igen ligger omkring 100km øst for Warszawa. Håber dette kan bringe dig på sporet.
Mvh. Jesper
Man kan næsten sige, at hvis den kunne give overskud eller bare løbe rundt, så kan næsten alt gå eller lade sig gøre.
Den færge satte sig stort set imellem alle de stole, der var i (den tomme)færgesalonen. Både gods og passagerere, men for lidt af begge dele, både løstrailere og indespærede privatbiler, som skulle vente op til en time for at komme ud efter en hel nats sejlads, alt for meget personale til at gå og glo i de tomme lokaler, et lille og snævert kiosksalg uden de toldfrie fordele, og så en hulens masse kahytter. Alt i alt et håbløst rodet koncept uden nogen egentlig forretningside, det minder meget om DSBs færger i sin tid, som kun kunne klare sig med monopol på Storebælt.
Det man skal finde ud af, hvad er behovet i dag?
Er det passagerere på day/night cruise, så skal der skrues op for servicen og markedsføringen, måske a la Oslobådene, og så det måske Kbh. - Gdansk med de gode kollektive transportmuligheder, der dur.
Er det gods og lastbiler, så skal der sejles fra Køge eller Gedser med en hurtig Ro-Ro. Tidsperspektivet er ikke meget mere end en halv snes år til der står en fast Fehmernforbindelse klar, så er det nat med flere nord/syd Østersøfærger.
Så lige som vogmandsruten nåede at lave penge de sidste par år før broen, så kan det også lade sig gøre på Østersøen med Danmark - Polen, Spørgsmålet er bare, findes der en Per Henriksen nuomdage?aETXS
14-11-2010
Tak for en meget fin oversigts artikkel, som jo også kommer ind på andre emner end det snævert kønsrelaterede. Den fortjener en større udbredelse end på disse websider, uanset deres fornemme kvalitet,
For mig, der bor i et landområde, er det lidt morsomt at iagtage kønsrollerne, som jo minder meget om min egen barndom og ungdom for 40 - 50 år siden i DK, men ingen tvivl om, at de er under hastig forandring. Det er også lidt morsomt, at det med at have en kvinde i huset uden at være gift i Danmark heder/hed, (måske mere før i tiden), "at leve på polsk", når det polske familiemønster i høj grad er kernefamilien. Noget som jeg har lagt mærke til, er at nogle kvinder stadig deltager i det ret hårde og tunge fysiske arbejde, som vi danskere måske mere forbinder med Rusland. Det giver mindelser tilbage til den tid, hvor unge polske kvinder kom til DK, mest på Lolland-Falster, (hvor min mor er fra) og tog sig af det hårde slid med at luge og optage sukkerroerne. Jeg er dog ikke i tvivl om, at det er sidste generation, og et afsluttet kapitel, for når man ser de unge piger med deres mobiltelefoner på vej til gymnasier og andre skoler, så er man ikke i tvivl om, at de aldrig vil komme til at gå og knokle ude i markerne. For dem står en helt anden fremtid åben, og de vil med sikkerhed også indføre nye og andre kønsroller og familiemønstre. Og godt for det.
John Borup, nær Kozalin.
Det er naturligvis glædeligt, at den polske middelklasse klarer sig bedre. Omvendt viser dette også en forskel på, hvordan penge bruges i forskellige lande. For mens polakkerne bruger de ekstra penge på mad, så ville andre ting nok blive valgt blandt danskerne, da danskerne er kendt for at være særdeles tilbageholdende med at bruge penge på fødevarer.
I Polen er mad billere end Danmark pgra.5% mons på mad.
Men kvaliteten på kød er meget bedre fordi dyrene lever længere og blive større inden de slagtes, et svin vejer ca. 100kg når det slagtes,kødet er ikke federe end kød i dk.
Eks. kyllinger køber man fersk store og flotte , ingen brækkede lårben med efterfølgende ulækre blodsamlinger.
Så os der bor i Polen , ja vi spiser både bedre og billigere kød.RNTSF
Gdansk
Katowice
Krakow
Poznan
Warszawa
Hej hos Polennu.dk
Jeg har simpelthen ikke andet en ros til Jer.
Det var ret tilfældigt at jeg faktisk opdagede Jeres nyheds site om Polen.
På nuværende tidspunkt er jeg inde hver dag for at læse nyheder, for mig personligt har det virkelig betydet meget at kunne læse nyheder fra Polen på dansk.
Jeg er født i Warszawa men har boet i Danmark næsten hele mit liv, det har så også været med til at jeg faktisk kun kan snakke Polsk, ganske flydende men læsningen halter meget meget bagud..
Så derfor har i for mig åbnet en ultimativ mulighed for at følge med i hvad der sker i mit andet hjem, Polen!
Mange mange tak..
Keep up the good work!
Mvh
K. Nalecz