Længe ventet dansk-polsk ordbog udgives i april

    Dansk-polsk_ordbog_fra_forlaget_Bostrup

    Den ny dansk-polske ordbog er et led i forlaget Bostrups serie af ordbøger for udlændinge, der ønsker at lære dansk. Foto: Forlaget Bostrup.


    KØBENHAVN: Forlaget Bostrup står bag udgivelsen af den ny dansk-polske ordbog, der bliver den første af sin størrelse på markedet.


    En ny dansk-polsk ordbog fra forlaget Bostrup kommer på markedet i begyndelsen af april måned.

    Første af sin slags

    Ordbogen indeholder 25.000 ord og vendinger og bliver den første dansk-polske ordbog, der er udgivet af den størrelse i Danmark. Den hidtil største dansk-polske ordbog er udgivet af special-pædagogisk forlag og indeholder 12.000 ord.

    Den modsatte vej fra polsk til dansk har der siden 1995 eksisteret en ordbog udgivet af Gyldendal med 70.000 ord og vendinger.

    Tre forfattere

    Den ny dansk-polske ordbog er skrevet af cand. mag. Lise Bostrup, ph.d. Jozef Jarosz fra Wroclaws universitet og translatør og cand.mag. Katarzyna Strek.

    Målrettet polakker

    Ordbogen er målrettet polakker, der ønsker at lære dansk til arbejdsbrug, skolebrug eller i hverdagslivet, men den vil også være nyttig for danskere, der ønsker at lære polsk.

    Dansk-polsk ordbog er et led i forlaget Bostrups serie af ordbøger for udlændinge, der ønsker at lære dansk i Danmark eller i udlandet. Forlaget Bostrup har tidligere blandt andet udgivet en dansk-bulgarsk og en dansk-russisk ordbog.

    Reception

    Udgivelsen af ordbogen fejres med en reception den 3. april kl 19 hos Den danske forfatterforening på Strandgade 6, 1401 København K. Receptionen arrangeres af Polens Ambassade i København sammen med forfatterforeningen og er åben for alle interesserede.