
KØBENHAVN: I dag er det 17 år siden, at polennu.dk leverede den første nyhed fra Polen på dansk. Sådan har det været hver dag siden.
Den 17. oktober 2008 præsenterede polennu.dk den første nyhed.
Siden er det blevet til mere end 10.000 artikler om Polen og polakkerne på dansk.
For 17 år siden – mediekoncernerne gav op
Det var faktisk de etablerede store danske mediekoncerner, der indirekte var årsagen til at polennu.dk for 17 år siden i dag, så dagens lys for første gang med daglige nyheder. Det var på et tidspunkt, hvor de fleste bladhuse kørte en vanvittig og opslidende krig mod hinanden for at sikre sig annoncørerne på gratisavismarked. Den gang kunne man dårligt nok gå forbi et gadehjørne i de store byer i Danmark, uden at blive præsenteret for en vifte af aviser som blev uddelt på centrale steder med mange mennesker eller cykler.
– I en tid med digitalisering og globalisering satsede landets mediekoncerner på en forældet og ikke særlig grøn vision, syntes vi. Og det gik også som det kunne forudses. Det lykkedes nemlig de flest bladhuse eller mediekoncerner, at tømme eller gøre et voldsomt indhug i deres pengetanke på grund af den fejlslagne mediekrig på forældet teknologi.
(Fortsættes under)
Ægteskabstilbud online
På samme tidspunkt var det stort set umuligt at opdrive informationer på internettet om Polen på andet end polsk, og skulle man alligevel driste sig til at gøre forsøget og søge under ordet: Polen – så var det kun ægteskabstilbud og tandlægerejser der poppede op. Med disse ting i mente, og med et brændende ønske om at øge danskernes kendskab til polakkerne og Polen – blev polennu.dk en realitet. Fra dag eet tilmeldte vi os frivilligt Pressenævnet, så der kan klages over vores artikler, og vi har dermed underlagt os den danske Medieansvarslov. Trods vores store polske entusiasme, er og bliver polennu.dk et dansk medie med danskere som målgruppe. Vi fik dengang fortalt af tidligere udenrigsminister Uffe Ellemann-Jensen, at vi var verdens første uafhængige bilaterale nyhedsmedie. Om det er rigtigt ved vi ikke, men det lyder da meget godt.
En anden verden
Hvis nogen tror, at vi blot kan oversætte fra polske medier til dansk – så tror man helt forkert. At afkode polske medier til danske forhold er lidt af en udfordring. Den polske form for journalistisk er også på mange områder langt fra den danske. I polske medie kan man ofte læse en historie, der primært er baseret på følelser, mere end på sagligt og konkret indhold. De polske medier er også opdelt, som aviserne var i Danmark op til årtusindeskiftet – eller dengang hver større provinsby havde en socialdemokratisk, radikal og eller liberal/konservativ avis.
Vores journalistik har også adskilt fra den sædvanlige danske, da vi mener at have en yderligere forpligtelse til at forklare de særlige forhold og forskelle der gør sig gældende mellem Danmark og Polen. Og det er alt lige fra sjove traditioner, religiøse højtider til helligdage der er helt ukendt for danskere. For slet ikke at tale om hele det politiske spektrum.
(Fortsættes under)
Røde faner giver dårlige minder
Det går nemlig f.eks. helt galt, når man forsøger at sammenligne danske politiske partier med de polske. Det er en umulig opgave. Den store afgørende forskel på de to landes partier, er at de sociale værdier, som vi traditionelt i Danmark kender fra arbejderbevægelsen – eller den venstre side af salen om man vil – så er de samme værdier i Polen deponeret i den katolske kirke. Derfor spiller kirken i Polen også en særlig rolle. Kirken har for polakkerne altid været det eneste sikre holdepunkt i livet, og af mange gode historiske grunde.
Anden Verdenskrig slut i 1989 i Polen
Frem til 1989 kunne polakker ikke mødes frit andre steder end i kirken – for polakkerne sluttede Anden Verdenskrig først i 1989. Og taler man om 1. maj og røde faner i Polen – så løber det koldt ned ad ryggen på de fleste ældre polakker. For den slags forbindes af de fleste med den kommunistiske besættelse, mord, folk der forsvinder – og alle de andre ting der kendetegner en effektiv politistat bag Jerntæppet. Pragmatisme har polakkerne dog også – 1. maj er fortsat en fridag i Polen – den ligger nemlig fint til den 3. maj, som også er en fridag og den polske grundlovsdag. Det giver rum til en miniferie.
(Fortsættes under)
Fordomme og fremtid
Forskellene mellem vores lande er mange – og kendskabet til polakkerne i Danmark er desværre ofte bygget på fordomme og forestillinger fra en grå fortid. Vi ser det som vores vigtigste opgave at give et retvisende billede af Polen og polakkerne; Ikke et glansbillede og heller ikke et fordomsfuldt et af slagsen – men et korrekt og retvisende billede af polakkerne og Polen i dag – eller Polen nu.
Tak til vores tidligere og nuværende medarbejdere, praktikanter, samarbejdspartnere, kilder, ambassaderne, ministerier og mange andre i Polen og Danmark for at holde os ud gennem 17 år.


